【今天的一句話】店員:「レジ袋はおつけしますか?」
(れじ ぶくろ は おつけ しますか)
【中文】要袋子嗎?
【地方】在超級市場。
【回答】
  要袋子。。。「お願いします。」(おねがいします)
  不用。。。。「結構です。」(けっこうです)

「レジ袋」就是袋子。
「レジ袋」的「レジ」是出納機的意思。
我也不知道為甚麼加「レジ」。。。
可是在市場給的袋子常常叫「レジ袋」。(也可以只說「袋」。)

在日本,很多超級市場免費給袋子。
可是有的市場賣袋子。
有的市場免費給袋子,可是如果你用自己帶來的袋子(推辭受到市場的袋子)的話,還幾日元。也就是說降價幾日元。(只是 2~3 日元)

在這樣的市場,很多客人把自己的袋子帶來。

「環保袋子」,日語怎麼說呢?
  ・エコバッグ(えこばっぐ) eco bag
  ・マイバッグ(マイバッグ) my bag

arrow
arrow
    全站熱搜

    忘月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()